|
|
|
|
Welcome Guest! Login/Join |
 La flava gnomo - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/flava_gnomo.html Fabelo el "La blua felibro" de Andrew Lang, originale de Madame d'Aulnoy, elangligis Donald J. Harlow, kun ilustraĵoj. |
 Ljang Ŝanbo kaj Ĝu Jingtaj - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/liang.html Ĉina amrakonto. Kompilis Hua Jiching. Elĉinigis Censinio kaj Seimin. |
 La bronza ringo - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/bronza_ringo.html Turka fabelo el "La blua Felibro", iom simila al Aladino, laŭ Andrew Lang, elangligis Don Harlow. |
 Du fabeloj - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr36/dorosmai/ Du moralaj fabeletoj de Johano Dorosmai, elhungarigis D-ro J. Kondor: "Birdotimigiloj" kaj "Ŝajno kaj vero". |
 Bovisto kaj Teksistino - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/bovisto.html Fama ĉina fabelo pri amo. Ĝi klarigas la rilaton inter Altairo kaj Vego, kaj la originon de la "Arĝenta Rivero". Elĉinigis Censinio kaj Seimin. |
 Loftur la sorĉisto - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/np/np5603/lofturu.html Islanda popolrakonto pri la sorto de malbona sorĉisto, elislandigis Baldvin B. Skaftfell. |
 Reĝido Hiacinto kaj la kara Reĝidineto - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/hiacinto.html Fabelo pri reĝido kun longa nazo, originale de Madame Leprince de Beaumont, el "La blua felibro" laŭ Andrew Lang, elangligis Don Harlow. |
 Oriente de l' suno kaj okcidente de l' luno - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/oriente-okcidente.html Norvega fabelo, originale surpaperigita de Asbjornsen kaj Moe, tradukis Donald J. Harlow. |
 Ruĝkapuĉetulino - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/rugxcxap.html Fabelo de Charles Perrault pri knabineto kaj lupo, tradukita de Don Harlow. |
 Hungaraj fabeloj - http://miresperanto.narod.ru/por_infanoj/hungaraj_fabeloj.htm de Elek Benedek. Enhavas: La lupo kaj la vulpo; Joĉjo la ĉioscia; La soldato kaj la tajloro; La maljunulino kaj la morto; La brava peltisto; La filino de la bovpaŝtisto; La ora bastono; La reĝidino de Sunsubirlando; La rano; La ora sago. |
 La Reĝo de la Ora Rivero, aŭ: La Nigraj Fratoj - http://miresperanto.narod.ru/biblioteko/ruskin.htm de John Ruskin. Tradukis Ivy Kellerman. |
 Ruzaĵoj de vulpo - http://miresperanto.narod.ru/por_infanoj/vulpo.htm Litova fabelo pe Petras Cvirka. Tradukis Adomas Vaitilaviĉius. |
 Pri Koko Kantisto Kokerikisto kaj liaj infanoj - http://miresperanto.narod.ru/por_infanoj/koko.htm Litova fabelo pe Petras Cvirka. Tradukis Adomas Vaitilaviĉius. |
 Kiel pego abion hakis - http://miresperanto.narod.ru/por_infanoj/pego.htm Litova fabelo pe Petras Cvirka. Tradukis Adomas Vaitilaviĉius. |
 Fabeloj de derviŝoj - http://homarano.narod.ru/Dervishoj/Shak.html Traduko de kelkaj tradiciaj fabeloj kolektitaj de Idris Ŝak. |
 La feliĉa princo - http://miresperanto.narod.ru/personajhoj/felicha_princo.htm de Oskar Ŭajld (Oscar Wilde). Tradukis Nikolao Griŝin. |
 Leporido, kiu deziris flugi - http://www.helsinki.fi/~jslindst/leporido.html Fabelo de Terttu Tyynela. |
 La reĝo de la Ora rivero - http://www.luin.se/inko/179-8.pdf aŭ La nigraj fratoj. Tradukis Ivy Kellermann. 46 paĝoj. |
 Esperanta Fabelkonkurso - http://www.taivalkoski.fi/paatalo-instituutti/esperanto.htm Ĉiujare elektiĝas la plej fabeloj verkitaj de infanoj. Kun la premiitaj verkoj el la pasintaj jaroj. |
 La historio de Kogja Hasan al-Habal - http://esperanto.aasemoon.com/libro/1001/La_historio_de_Kogja_Hasan_al_Habal.pdf Fabelo el la kolekto "1001 noktoj". Tradukis George Cox. |
 La historio de Sidi Nonman - http://esperanto.aasemoon.com/libro/1001/La_historio_de_Sidi_Nonman.pdf Fabelo el la kolekto "1001 noktoj". Tradukis George Cox. |
 Tri bengalaj fabeloj - http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20sinha,%20lakshmiswar%20-%20tri%20bengalaj%20fabeloj.pdf de Lakshmiswar Sinha: La dio, la malriĉulo kaj la mirindaj potoj; Fakiro kaj princo; Kio estas saĝo? Entute 23 paĝoj. |
 La blindulo Baba Abdala - http://esperanto.aasemoon.com/libro/1001/La_blindulo_Baba_Abdala.pdf Fabelo el la kolekto "1001 noktoj". Tradukis George Cox. |
 Fabloj de Ezopo (II) - http://www.elerno.cn/elibro/fablojdeezopo(2).pdf Cent fabloj. |
 La karavano - http://esperanto.davidgsimpson.com/librejo/karavano.pdf Ses fabeloj de Wilhelm Hauff. El la germana tradukis J. W. Eggleton. |
 Malnovaj mitoj ĉeĥaj - http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20jirasek,%20alois%20-%20malnovaj%20mitoj%20cxehxaj.pdf De Alois Jirásek. El la ĉeĥa tradukis Josef Vondroušek. 357 paĝoj. |
 Modrijan, Franjo: Fabeloj - http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20modrijan,%20franco%20-%20fabeloj.pdf 20 fabeletoj originale verkitaj. |
 Naŭ fabeloj - http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20capek,%20karel%20-%20nau%20fabeloj.pdf de Karel Čapek kaj ankoraŭ unu pezaldone de Josef Čapek. El la ĉeĥa tradukis Josef Vondroušek. |